assim como se tira isso do novilho do sacrifício pacífico. E o sacerdote queimará essas partes sobre o altar do holocausto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
como se retira a gordura do bovino sacrificado como oferenda de comunhão. Então o sacerdote queimará essas partes no altar dos holocaustos.
King James Atualizada
Como se tira do boi do sacrifício pacífico: e o sacerdote a queimará sobre o altar do holocausto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
just as the fat is removed from the ox
The Hebrew word can refer to either male or female. sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.New International Version
como se retira a gordura do boi sacrificado como oferta de comunhão. Então o sacerdote os queimará no altar dos holocaustos.
Nova Versão Internacional
Como se tira do boi do sacrifiicio gratifico; e o sacerdote o accenderá sobre o altar do holocausto.
1848 - Almeida Antiga
como se tiram os do novilho do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
American Standard Version
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
Basic English Bible
como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar do holocausto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
assim como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
Almeida Recebida
como se faz com os animais apresentados como oferta de paz, e queimará tudo no altar do holocausto.
Nova Versão Transformadora
do mesmo jeito que se tira tudo isso do touro sacrificado como uma oferta de paz. E o sacerdote queimará tudo no altar de ofertas queimadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários