do mesmo jeito que se tira tudo isso do touro sacrificado como uma oferta de paz. E o sacerdote queimará tudo no altar de ofertas queimadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
como se tiram os do novilho do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como se tira do boi do sacrifício pacífico: e o sacerdote a queimará sobre o altar do holocausto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote a queimará sobre o altar do holocausto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
assim como se tira isso do novilho do sacrifício pacífico. E o sacerdote queimará essas partes sobre o altar do holocausto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
como se retira a gordura do boi sacrificado como oferta de comunhão. Então o sacerdote os queimará no altar dos holocaustos.
Nova Versão Internacional
como se faz com os animais apresentados como oferta de paz, e queimará tudo no altar do holocausto.
Nova Versão Transformadora
Como se tira do boi do sacrifiicio gratifico; e o sacerdote o accenderá sobre o altar do holocausto.
1848 - Almeida Antiga
assim como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
Almeida Recebida
como se retira a gordura do bovino sacrificado como oferenda de comunhão. Então o sacerdote queimará essas partes no altar dos holocaustos.
King James Atualizada
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
Basic English Bible
just as the fat is removed from the ox
The Hebrew word can refer to either male or female. sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.New International Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
American Standard Version
Comentários