Porque eis que o Senhor sai do seu lugar; ele desce e anda sobre os altos da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque eis que o Senhor sai do seu lugar, e desce, e anda sobre os altos da terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque eis que o Senhor sai do seu lugar, e descerá, e andará sobre as alturas da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eis que o Senhor sai do seu lugar, e descerá, e andará sobre as alturas da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele descerá do lugar onde mora e caminhará sobre as montanhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vejam! O Senhor já está saindo da sua habitação; ele desce e pisa os lugares altos da terra.
Nova Versão Internacional
Vejam, o Senhor se aproxima! Ele deixa seu trono nos céus e pisa sobre os lugares altos da terra.
Nova Versão Transformadora
Porque eis que, Jehovah sahe de seu lugar, e descenderá: e pisara as alturas da terra.
1848 - Almeida Antiga
Porque eis que o Senhor está a sair do seu lugar, e descerá, e andará sobre as alturas da terra.
Almeida Recebida
Porquanto Yahweh já partiu da sua habitação; e em breve descerá e caminhará sobre os lugares altos da terra.
King James Atualizada
For see, the Lord is coming out from his place, and will come down, stepping on the high places of the earth.
Basic English Bible
Look! The Lord is coming from his dwelling place; he comes down and treads on the heights of the earth.
New International Version
For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
American Standard Version
Comentários