Miqueias 3:2

Mas vocês odeiam o bem e amam o mal; arrancam a pele do meu povo e a carne de cima dos seus ossos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os que aborreceis o bem e amais o mal; e deles arrancais a pele e a carne de cima dos seus ossos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a sua carne de cima dos seus ossos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A vós que aborreceis o bem e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles e a sua carne de cima dos seus ossos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e, no entanto, odeiam o bem e amam o mal. Vocês tiram a pele do meu povo e arrancam a carne dos seus ossos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas odeiam o bem e amam o mal; arrancam a pele do meu povo e a carne dos seus ossos.

Nova Versão Internacional

mas odeiam o bem e amam o mal. Esfolam meu povo e arrancam a carne de seus ossos.

Nova Versão Transformadora

Aborrecem o bem, e amão o mal: roubão-lhes sua pele, e sua carne de seus ossos.

1848 - Almeida Antiga

A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,

Almeida Recebida

Vós, que odiais o bem e sois apaixonados pelo mal, que arrancais a pele do meu povo e a carne dos seus ossos?

King James Atualizada

You who are haters of good and lovers of evil, pulling off their skin from them and their flesh from their bones;

Basic English Bible

you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones;

New International Version

ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

American Standard Version

Miqueias 3

Eu disse: Escutem agora, governantes de Jacó e chefes da casa de Israel: Por acaso não é a vocês que compete conhecer a justiça?
02
Mas vocês odeiam o bem e amam o mal; arrancam a pele do meu povo e a carne de cima dos seus ossos.
Vocês comem a carne do meu povo e lhes arrancam a pele; quebram os seus ossos, e os repartem em pedaços que vão para a panela e em carne que vai para o caldeirão.
Um dia eles hão de invocar o Senhor, mas ele não os ouvirá; naquele tempo, esconderá deles a sua face, por causa do mal que praticaram.
Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem o meu povo andar errante e que clamam: ´Paz`, quando têm o que mastigar, mas apregoam guerra santa contra aqueles que não lhes dão nada para comer:
´Por isso, vocês terão noites sem visões; vocês terão trevas sem adivinhações. O sol se porá sobre os profetas, e o dia se transformará em escuridão.
Os videntes serão envergonhados, e os adivinhos serão humilhados. Todos eles colocarão a mão sobre a boca, porque não haverá resposta de Deus.`