Miqueias 6:4

Pois eu o tirei da terra do Egito e o resgatei da casa da servidão, e enviei adiante de você Moisés, Arão e Miriã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu o tirei do Egito, e o redimi da terra da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para conduzi-lo.

Nova Versão Internacional

Certamente te fiz subir da terra do Egito e da casa da servidão te remi; e pus diante de ti a Moisés, Aarão e Miriam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Certamente te fiz subir da terra de Egypto, e te livrei da casa de servidão: e enviei diante de teu rosto a Moyses, Aaron e Miriam.

1848 - Almeida Antiga

For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.

American Standard Version

For I took you up out of the land of Egypt and made you free from the prison-house; I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

Basic English Bible

Pois te fiz subir da terra do Egito, e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.

Almeida Recebida

Pois te fiz sair da terra do Egito e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti Moisés, Arão e Miriã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.

Nova Versão Transformadora

Eu os tirei do Egito, salvando-os da escravidão, e enviei Moisés, Arão e Míriam para os guiar pelo deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certamente, te fiz subir da terra do Egito e da casa da servidão te remi; e pus diante de ti a Moisés, Arão e Miriã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.

New International Version

Ora, eu te livrei da terra do Egito e te resgatei da casa da escravidão; e enviei Moisés, Arão e Miriã adiante de ti.

King James Atualizada

Miqueias 6

Escutem agora o que diz o Senhor: ´Levante-se, defenda a sua causa diante dos montes, e que as colinas ouçam a sua voz.
Ó montes, escutem a controvérsia do Senhor, e vocês, duráveis fundamentos da terra, prestem atenção, porque o Senhor tem uma controvérsia com o seu povo e entrará em juízo com Israel.`
´Meu povo, o que foi que eu lhe fiz? E como foi que eu o levei a ficar cansado? Responda!
04
Pois eu o tirei da terra do Egito e o resgatei da casa da servidão, e enviei adiante de você Moisés, Arão e Miriã.
Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, havia planejado e do que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu. Lembre-se também do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que você conheça os atos de justiça do Senhor.`
Com que me apresentarei ao Senhor e me inclinarei diante do Deus excelso? Virei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano?
Será que o Senhor se agrada com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo, pelo pecado da minha alma?
Ele já mostrou a você o que é bom; e o que o Senhor pede de você? Que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com o seu Deus.
A voz do Senhor se dirige à cidade, e é verdadeira sabedoria temer o seu nome. ´Escutem, ó tribo e todos os moradores!