pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram com filhos de seus tios paternos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
for Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
American Standard Version
Pois Macla, e Tirza, e Hogla, e Milca, e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, took as their husbands the sons of their father's brothers:
Basic English Bible
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
Almeida Recebida
Maala, Tirza, Hogla, Milca e Noa se casaram com primos da família de seu pai,
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
King James Atualizada
Pois Macla, Tirzá, e Hogla, e Milca e Noa, filhas de Selofade, se casaram com os filhos de seus tios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Zelophehad's daughters - Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah - married their cousins on their father's side.
New International Version
As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
Nova Versão Internacional
Pois Machia, Thirsa, e Hogla, e Milca, e Noha, filhas de Zelaphead se casarão com os filhos de seus tios.
1848 - Almeida Antiga
Comentários