Pois Macla, e Tirza, e Hogla, e Milca, e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois Macla, Tirzá, e Hogla, e Milca e Noa, filhas de Selofade, se casaram com os filhos de seus tios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram com filhos de seus tios paternos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
Nova Versão Internacional
Maala, Tirza, Hogla, Milca e Noa se casaram com primos da família de seu pai,
Nova Versão Transformadora
Pois Machia, Thirsa, e Hogla, e Milca, e Noha, filhas de Zelaphead se casarão com os filhos de seus tios.
1848 - Almeida Antiga
pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
Almeida Recebida
As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
King James Atualizada
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, took as their husbands the sons of their father's brothers:
Basic English Bible
Zelophehad's daughters - Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah - married their cousins on their father's side.
New International Version
for Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
American Standard Version
Comentários