Numeros 36:5

Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: - A tribo dos filhos de José está pedindo o que é justo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses commanded the children of Israel according to the word of Jehovah, saying, The tribe of the sons of Joseph speaketh right.

American Standard Version

Então, Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala bem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So by the direction of the Lord, Moses gave orders to the children of Israel, saying, What the tribe of the sons of Joseph have said is right.

Basic English Bible

Então Moisés falou aos filhos de Israel, segundo a palavra do senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.

Almeida Recebida

Então Moisés deu aos israelitas a seguinte ordem do Senhor: ´A preocupação dos homens da tribo de José é justa.

Nova Versão Transformadora

Então Moisés, conforme a ordem do Senhor, respondeu aos israelitas o seguinte: - Os homens da tribo de José têm razão. A ordem do Senhor para as filhas de Zelofeade é esta:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, orientado por Yahweh, transmitiu aos israelitas a seguinte ordem: ´A tribo dos descendentes de José falou com justiça.

King James Atualizada

Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala bem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then at the Lord's command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right.

New International Version

Então, instruído pelo Senhor, Moisés deu esta ordem aos israelitas: "A tribo dos descendentes de José tem razão.

Nova Versão Internacional

Então Moyses mandou aos filhos de Israel, segundo o mandado de Jehovah, dizendo: a tribu dos filhos de Joseph falia direito.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 36

Os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, foram falar com Moisés e com os chefes, cabeças das casas paternas dos filhos de Israel.
Eles disseram: - O Senhor Deus ordenou a meu senhor que, por sorteio, dê esta terra em herança aos filhos de Israel; e a meu senhor foi ordenado pelo Senhor Deus que a herança do nosso irmão Zelofeade fosse dada às filhas dele.
Porém, se elas casarem com algum dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, a herança delas seria diminuída da herança de nossos pais e acrescentada à herança da tribo a que vierem pertencer. Assim, seria tirada uma parte da herança que nos coube por sorteio.
E, quando chegar o Ano do Jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo daqueles a que vierem pertencer. Assim, a herança delas será tirada da tribo de nossos pais.
05
Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: - A tribo dos filhos de José está pedindo o que é justo.
Esta é a palavra que o Senhor deu a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Elas podem casar com quem quiserem, desde que se casem na família da tribo do pai delas.
Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de uma tribo a outra. Pois os filhos de Israel devem ficar vinculados cada um à herança da tribo de seus pais.
Qualquer filha que possuir alguma herança das tribos dos filhos de Israel deverá casar com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
Assim, a herança não passará de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Israel devem ficar vinculadas cada uma à sua herança.
Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade,