Mateus 10:10

nem sacola para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão; porque o trabalhador é digno do seu alimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.

New International Version

Não leveis sacolas de viagem, nem uma túnica a mais, segundo par de sandálias ou um cajado; pois digno é o trabalhador do seu sustento.

King James Atualizada

não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.

Nova Versão Internacional

Nem alforjes para o caminho, nem duas túnicas, nem alparcas, nem bordão; porque digno é o operário do seu alimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nem alforges para o caminho, nem duas tunicas, nem alparcas, nem bordão: porque digno he o obreiro de seu alimento.

1848 - Almeida Antiga

no wallet for [your] journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

American Standard Version

Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.

Basic English Bible

nem de alforje para o caminho, nem de duas capas, nem de sandálias, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.

Almeida Recebida

nem de alforje para o caminho, nem de duas túnicas, nem de sandálias, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não levem bolsa de viagem, nem outra muda de roupa, nem sandálias, nem cajado. Quem trabalha merece seu sustento.

Nova Versão Transformadora

Nesta viagem não levem sacola, nem uma túnica a mais, nem sandálias, nem bengala para se apoiar, pois o trabalhador tem o direito de receber o que precisa para viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

nem alforjes para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão, porque digno é o operário do seu alimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 10

Jesus enviou esses doze, dando-lhes as seguintes instruções: - Não tomem o caminho que leva aos gentios, nem entrem nas cidades dos samaritanos,
mas, de preferência, procurem as ovelhas perdidas da casa de Israel.
Pelo caminho, preguem que está próximo o Reino dos Céus.
Curem enfermos, ressuscitem mortos, purifiquem leprosos, expulsem demônios. Vocês receberam de graça; portanto, deem de graça.
Não levem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;
10
nem sacola para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão; porque o trabalhador é digno do seu alimento.
- E, em qualquer cidade ou aldeia em que vocês entrarem, perguntem quem nelas é digno; e fiquem ali até saírem daquele lugar.
Ao entrarem na casa, saúdem-na.
Se a casa for digna, que a paz de vocês venha sobre ela; se, porém, não for digna, a paz voltará para vocês.
Se alguém não quiser recebê-los nem ouvir as palavras de vocês, ao saírem daquela casa ou daquela cidade, sacudam o pó dos pés.
Em verdade lhes digo que haverá menos rigor para Sodoma e Gomorra, no Dia do Juízo, do que para aquela cidade.