Marcos 9:20

E eles o trouxeram. Quando ele viu Jesus, o espírito imediatamente agitou o menino com violência, e, caindo ele por terra, revolvia-se espumando.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E trouxeram-lho; quando ele viu a Jesus, o espírito imediatamente o agitou com violência, e, caindo ele por terra, revolvia-se espumando.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E trouxeram-lho; e quando ele o viu, logo o espírito o agitou com violência, e, caindo o endemoninhado por terra, revolvia-se, escumando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E trouxeram-lho; e, quando ele o viu, logo o espírito o agitou com violência; e, caindo o endemoninhado por terra, revolvia-se, espumando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o levaram, o espírito viu Jesus e sacudiu com força o menino. Ele caiu e começou a rolar no chão, espumando pela boca.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, eles o trouxeram. Quando o espírito viu Jesus, imediatamente causou uma convulsão no menino. Este caiu no chão e começou a rolar, espumando pela boca.

Nova Versão Internacional

Então o trouxeram. Quando o espírito impuro viu Jesus, causou uma convulsão intensa no menino e ele caiu no chão, contorcendo-se e espumando pela boca.

Nova Versão Transformadora

E trouxerão-lho; e como o vio, logo o espirito o despedaçou, e cahindo em terra, espojava-se escumando pela boca.

1848 - Almeida Antiga

Então lho trouxeram; e como o viu, o espírito logo o despedaçou; e, caindo por terra, revolvia-se espumando.

Almeida Recebida

E logo o trouxeram. Assim que o espírito viu Jesus, no mesmo instante provocou uma convulsão no menino. Este caiu no chão e começou a rolar, espumando pela boca.

King James Atualizada

And they took him to him: and when he saw him, the spirit in him straight away became violent; and he went down on the earth, rolling about and streaming at the lips.

Basic English Bible

So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.

New International Version

And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him grievously; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

American Standard Version

Marcos 9

E logo toda a multidão, ao ver Jesus, ficou surpresa e, correndo até ele, o saudava.
Então Jesus perguntou: - O que é que vocês estão discutindo com eles?
E um, do meio da multidão, respondeu: - Mestre, eu trouxe até o senhor o meu filho, que está possuído de um espírito mudo;
e este, sempre que se apossa dele, lança-o por terra, e ele espuma, range os dentes e vai definhando. Pedi aos seus discípulos que o expulsassem, mas eles não puderam.
Então Jesus exclamou: - Ó geração incrédula, até quando estarei com vocês? Até quando terei de suportá-los? Tragam o menino até aqui.
20
E eles o trouxeram. Quando ele viu Jesus, o espírito imediatamente agitou o menino com violência, e, caindo ele por terra, revolvia-se espumando.
Jesus perguntou ao pai do menino: - Há quanto tempo isso está acontecendo com ele? O pai respondeu: - Desde a infância;
e muitas vezes o tem lançado no fogo e na água, para o matar. Mas, se o senhor pode fazer alguma coisa, tenha compaixão de nós e ajude-nos.
Ao que Jesus respondeu: - ´Se o senhor pode`? Tudo é possível ao que crê.
E imediatamente o pai do menino exclamou: - Eu creio! Ajude-me na minha falta de fé!
Vendo Jesus que muita gente estava se reunindo, repreendeu o espírito imundo, dizendo-lhe: - Espírito mudo e surdo, eu ordeno a você: Saia deste menino e nunca mais entre nele.