Lucas 22:16

Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.

American Standard Version

For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.

Basic English Bible

pois vos digo que dela não mais comerei até que ela se cumpra no reino de Deus.

Almeida Recebida

Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois eu lhes digo agora que não voltarei a comê-la até que ela se cumpra no reino de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Pois eu digo a vocês que nunca comerei este jantar até que eu coma o verdadeiro jantar que haverá no Reino de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God."

New International Version

Pois vos afirmo que não a comerei novamente até que ela se cumpra no Reino de Deus.

King James Atualizada

Pois eu lhes digo: Não comerei dela novamente até que se cumpra no Reino de Deus".

Nova Versão Internacional

Porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque vos digo, que della mais não comerei, até que no Reino de Deos se cumpra.

1848 - Almeida Antiga

Lucas 22

e digam ao dono da casa: ´O Mestre pergunta: ´Onde fica o aposento no qual comerei a Páscoa com os meus discípulos?``
Ele lhes mostrará um espaçoso cenáculo mobiliado; ali façam os preparativos.
E, indo, acharam tudo como Jesus lhes tinha dito e prepararam a Páscoa.
Chegada a hora, Jesus se pôs à mesa, e os apóstolos estavam com ele.
Então Jesus lhes disse: - Tenho desejado ansiosamente comer esta Páscoa com vocês, antes do meu sofrimento.
16
Pois eu lhes digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no Reino de Deus.
E, pegando um cálice, depois de ter dado graças, disse: - Peguem e repartam entre vocês.
Pois eu digo a vocês que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o Reino de Deus.
E, pegando um pão, tendo dado graças, o partiu e lhes deu, dizendo: - Isto é o meu corpo, que é dado por vocês; façam isto em memória de mim.
Do mesmo modo, depois da ceia, pegou o cálice, dizendo: - Este cálice é a nova aliança no meu sangue derramado por vocês.
- Mas eis que a mão do traidor está comigo à mesa.