Joao 16:14

Ele me glorificará, porque vai receber do que é meu e anunciará isso a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He shall glorify me: for he shall take of mine, and shall declare [it] unto you.

American Standard Version

Ele me glorificará, porque receberá do que é meu, e vo-lo anunciará.

Almeida Recebida

Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He will give me glory, because he will take of what is mine, and make it clear to you.

Basic English Bible

Ele vai ficar sabendo o que tenho para dizer, e dirá a vocês, e assim ele trará glória para mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele me glorificará porque lhes contará tudo que receber de mim.

Nova Versão Transformadora

Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you.

New International Version

O Espírito me glorificará, porque receberá do que é meu e vos anunciará.

King James Atualizada

Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o tornará conhecido a vocês.

Nova Versão Internacional

Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu, e vo-lo há de anunciar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Elle me ha de glorificar, porque ha de tomar do meu, e vo-lo ha de denunciar.

1848 - Almeida Antiga

Joao 16

do pecado, porque eles não creem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
- Tenho ainda muito para lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Porém, quando vier o Espírito da verdade, ele os guiará em toda a verdade. Ele não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouvir e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
14
Ele me glorificará, porque vai receber do que é meu e anunciará isso a vocês.
Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai receber do que é meu e anunciar isso a vocês.
- Um pouco, e vocês não me verão mais; outra vez um pouco, e me verão de novo.
Então alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: - Que vem a ser isto que ele está nos dizendo: ´Um pouco, e vocês não me verão mais, e outra vez um pouco, e me verão de novo`; e: ´Vou para o Pai`?
E diziam: - Que vem a ser esse ´um pouco`? Não compreendemos o que ele está dizendo.
Jesus, percebendo que queriam lhe fazer perguntas, disse: - Vocês estão discutindo a respeito disto que eu acabo de falar: ´Um pouco, e vocês não me verão mais, e outra vez um pouco, e me verão de novo`?