Joao 7:21

Jesus respondeu: - Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed.

New International Version

Jesus respondeu a eles, dizendo: ´Realizei só uma obra, e todos vos assombrais.

King James Atualizada

Jesus lhes disse: "Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

Nova Versão Internacional

Respondeu Jesus, e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeo Jesus, e disse-lhes: Huma obra fiz, e todos vós maravilhais.

1848 - Almeida Antiga

Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.

American Standard Version

Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto.

Almeida Recebida

Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.

Basic English Bible

Jesus respondeu: ´Eu fiz um milagre no sábado, e vocês ficaram admirados.

Nova Versão Transformadora

Então Jesus disse: - Eu fiz um milagre, e todos vocês estão admirados por causa disso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 7

Jesus lhes respondeu: - O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou.
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está buscando a sua própria glória; mas o que busca a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há falsidade.
Não é fato que Moisés deu a Lei para vocês? Contudo, nenhum de vocês a cumpre. Por que estão querendo me matar?
A multidão respondeu: - Você tem demônio. Quem é que está querendo matá-lo?
21
Jesus respondeu: - Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados.
Moisés lhes deu a circuncisão - se bem que ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas - , e vocês fazem a circuncisão de um menino até mesmo no sábado.
E, se um menino pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a Lei de Moisés não seja desrespeitada, por que vocês ficam indignados contra mim, pelo fato de eu ter curado por completo um homem num sábado?
Não julguem segundo a aparência, mas julguem pela reta justiça.
Alguns de Jerusalém diziam: - Não é este o homem que estão querendo matar?
Eis que ele fala abertamente, e ninguém lhe diz nada. Será que as autoridades reconhecem de fato que este é o Cristo?