Romanos 1:19

Pois o que se pode conhecer a respeito de Deus é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

American Standard Version

Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles se manifesta, porque Deus lhes manifestou.

Almeida Recebida

porquanto o que de Deus se pode conhecer é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them.

Basic English Bible

Deus castiga essas pessoas porque o que se pode conhecer a respeito de Deus está bem claro para elas, pois foi o próprio Deus que lhes mostrou isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabem a verdade a respeito de Deus, pois ele a tornou evidente.

Nova Versão Transformadora

porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

New International Version

pois o que de Deus se pode conhecer é evidente entre eles, porque o próprio Deus lhes manifestou.

King James Atualizada

pois o que de Deus se pode conhecer é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.

Nova Versão Internacional

Porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta, porque Deus lho manifestou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto o que de Deos se pode conhecer, nelles está manifesto: por que Deos lho manifestou.

1848 - Almeida Antiga

Romanos 1

Pois sou devedor tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a insensatos.
Por isso, quanto a mim, estou pronto a anunciar o evangelho também a vocês que estão em Roma.
Pois não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego.
Porque a justiça de Deus se revela no evangelho, de fé em fé, como está escrito: ´O justo viverá por fé.`
A ira de Deus se revela do céu contra toda impiedade e injustiça dos seres humanos que, por meio da sua injustiça, suprimem a verdade.
19
Pois o que se pode conhecer a respeito de Deus é manifesto entre eles, porque Deus lhes manifestou.
Porque os atributos invisíveis de Deus, isto é, o seu eterno poder e a sua divindade, claramente se reconhecem, desde a criação do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que Deus fez. Por isso, os seres humanos são indesculpáveis.
Porque, tendo conhecimento de Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças. Pelo contrário, se tornaram nulos em seus próprios raciocínios, e o coração insensato deles se obscureceu.
Dizendo que eram sábios, se tornaram tolos
e trocaram a glória do Deus incorruptível por imagens semelhantes ao ser humano corruptível, às aves, aos quadrúpedes e aos répteis.
Por isso, Deus os entregou à impureza, pelos desejos do coração deles, para desonrarem o seu corpo entre si.