pelo contrário, devem abrir a mão para ele e lhe emprestar o que lhe falta, tudo aquilo de que tiver necessidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pelo contrário: abre-lhe generosamente a mão, emprestando o que lhe falta, na medida da sua necessidade.
King James Atualizada
Antes lhe abrirás de todo a tua mão, e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need.
New International Version
Ao contrário, tenham mão aberta e emprestem-lhe liberalmente o que ele precisar.
Nova Versão Internacional
Antes abrindo-lhe abrirás tua mão, e emprestando-lhe emprestarás o que lhe falta, quanto basta por sua falta.
1848 - Almeida Antiga
antes, lhe abrirás de todo a mão e lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need [in that] which he wanteth.
American Standard Version
antes, lhe abrirás de todo a tua mão e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But let your hand be open to give him the use of whatever he is in need of.
Basic English Bible
antes lhe abrirás a tua mão, e certamente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Almeida Recebida
Ao contrário, sejam generosos e emprestem-lhe o que for necessário.
Nova Versão Transformadora
Sejam generosos e emprestem todo o dinheiro que ele precisar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários