Deuteronomio 20:4

porque o Senhor, o Deus de vocês, é quem os acompanha e vai lutar por vocês contra os seus inimigos, para que vocês sejam salvos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois o Senhor, vosso Deus, é quem vai convosco a pelejar por vós contra os vossos inimigos, para vos salvar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.

American Standard Version

pois o Senhor, vosso Deus, é o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.

Basic English Bible

pois e Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar por vós contra os vossos inimigos, para vos salvar.

Almeida Recebida

pois o Senhor, seu Deus, vai com vocês. Ele lutará contra seus inimigos em seu favor e lhes dará vitória`.

Nova Versão Transformadora

pois o Senhor, nosso Deus, está com vocês para lutar ao seu lado e salvá-los do inimigo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois o SENHOR, o vosso Deus, vos acompanhará e lutará por vós contra todos os vossos inimigos a fim de vos dar a vitória!`

King James Atualizada

Pois o Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

For the Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory."

New International Version

pois o Senhor, o seu Deus, os acompanhará e lutará por vocês contra os inimigos, para lhes dar a vitória".

Nova Versão Internacional

Pois Jehovah vosso Deos he o que vai com vosco, a pelejar contra vossos inimigos, para salvar-vos.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 20

- Quando vocês saírem para fazer guerra aos seus inimigos e virem cavalos, carros de guerra e um povo maior em número do que vocês, não tenham medo deles, pois o Senhor, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, está com vocês.
Quando estiverem se preparando para a batalha, o sacerdote se adiantará e falará ao povo,
dizendo: ´Escute, povo de Israel! Hoje vocês estão se preparando para lutar contra os seus inimigos. Que o coração de vocês não desfaleça. Não tenham medo, não tremam, nem fiquem apavorados diante deles,
04
porque o Senhor, o Deus de vocês, é quem os acompanha e vai lutar por vocês contra os seus inimigos, para que vocês sejam salvos.`
Os oficiais falarão ao povo, dizendo: ´Existe aqui entre nós alguém que construiu uma casa nova e ainda não a consagrou? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro tenha de consagrar a casa.
Existe aqui entre nós alguém que plantou uma vinha e ainda não colheu as uvas? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro venha a desfrutar da vinha.
Existe aqui entre nós algum homem que contratou casamento com uma mulher e ainda não a recebeu como esposa? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro homem a receba como esposa.`
- E os oficiais continuarão a falar com o povo, dizendo: ´Existe aqui entre nós algum homem medroso e de coração tímido? Vá, volte para casa, para que os seus irmãos não acabem ficando com medo também.`
Quando os oficiais tiverem falado ao povo, designarão os capitães dos exércitos para que fiquem à frente do povo.