Hebreus 1:7

Ainda, quanto aos anjos, diz: ´Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire:

American Standard Version

Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.

Almeida Recebida

A respeito dos anjos Deus disse: ´Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And of the angels he says, Who makes his angels winds, and his servants flames of fire:

Basic English Bible

E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A respeito dos anjos, ele diz: ´Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo`.

Nova Versão Transformadora

In speaking of the angels he says, "He makes his angels spirits, and his servants flames of fire."

New International Version

Quanto aos anjos, Ele afirma: ´Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, labaredas de fogo`.

King James Atualizada

E, quanto aos anjos diz: O que de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labareda de fogo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".

Nova Versão Internacional

E quanto aos Anjos, bem diz elle: Que a seus Anjos faz espiritos, e a seus Ministros lavareda de fogo:

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 1

mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: ´Você é meu Filho, hoje eu gerei você`? E, outra vez: ´Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho`?
E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: ´E todos os anjos de Deus o adorem.`
07
Ainda, quanto aos anjos, diz: ´Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.`
Mas, a respeito do Filho, diz: ´O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.`
Diz ainda: ´No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.`