E, de uma só vez, Josué venceu todos estes reis e tomou as suas terras, porque o Senhor, o Deus de Israel, lutava por Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De igual modo subjugou todos esses reis e conquistou suas terras durante uma única campanha militar, porquanto Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, combateu à frente dos filhos de Israel.
King James Atualizada
E duma vez tomou Josué todos estes reis, e as suas terras: porquanto o Senhor Deus de Israel pelejava por Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
New International Version
Também subjugou todos esses reis e conquistou suas terras numa única campanha, pois o Senhor, o Deus de Israel, lutou por Israel.
Nova Versão Internacional
E de huma vez tomou Josua todos estes reis, e suas terras: porquanto Jehovah O Deos de Israel pelejava por Israel.
1848 - Almeida Antiga
E, de uma vez, tomou Josué todos estes reis e as suas terras, porquanto o Senhor, Deus de Israel, pelejava por Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And all these kings and their land did Joshua take at one time, because Jehovah, the God of Israel, fought for Israel.
American Standard Version
E de uma vez tomou Josué todos esses reis e as suas terras, porquanto o Senhor, Deus de Israel, pelejava por Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And all these kings and their land Joshua took at the same time, because the Lord, the God of Israel, was fighting for Israel.
Basic English Bible
E de uma só vez tomou Josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o Senhor, o Deus de Israel, pelejava por Israel.
Almeida Recebida
Conquistou todos esses reis e suas terras numa só campanha, pois o Senhor, o Deus de Israel, lutou por Israel.
Nova Versão Transformadora
O Senhor, o Deus de Israel, lutava pelo seu povo, e por isso Josué dominou todos esses reis e as suas terras numa só guerra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários