Quando todo o povo tinha passado o Jordão, o Senhor falou com Josué, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tendo, pois, todo o povo passado o Jordão, falou o Senhor a Josué, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,
American Standard Version
Sucedeu, pois, que, acabando todo o povo de passar o Jordão, falou o Senhor a Josué, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,
Basic English Bible
Quando todo o povo acabara de passar o Jordão, falou o Senhor a Josué, dizendo:
Almeida Recebida
Quando todo o povo havia atravessado o Jordão, o Senhor disse a Josué:
Nova Versão Transformadora
Quando todo o povo de Israel acabou de atravessar o rio Jordão, o Senhor disse a Josué:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando todo o povo acabou de atravessar o Jordão, Yahweh voltou a falar com Josué e lhe ordenou:
King James Atualizada
SUCEDEU pois que, acabando todo o povo de passar o Jordão, falou o Senhor a Josué, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When the whole nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,
New International Version
Quando toda a nação terminou de atravessar o Jordão, o Senhor disse a Josué:
Nova Versão Internacional
ACONTECEO pois que, acabando todo o povo de passar o Jordão, fallou Jehovah a Josua, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Comentários