Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino ficou servindo o Senhor, diante do sacerdote Eli.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, Elcana foi-se a Ramá, a sua casa; porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então Elcana foi-se a Ramá, à sua casa: porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Elcana foi-se a Ramá, à sua casa; porém o menino ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino Samuel ficou em Siló, no serviço de Deus, o Senhor, como ajudante do sacerdote Eli.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Elcana voltou para casa em Ramá; mas o menino começou a servir o Senhor sob a direção do sacerdote Eli.
Nova Versão Internacional
Então Elcana voltou para casa em Ramá. E o menino servia ao Senhor ajudando o sacerdote Eli.
Nova Versão Transformadora
Então Elcana se foi a Rama, a sua casa: porem o menino se ficou servindo a Jehovah, perante o sacerdote Eli.
1848 - Almeida Antiga
Então Elcana se retirou a Ramá, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli.
Almeida Recebida
Então Elcana retornou para casa em Ramá; o menino, porém, ficou e começou a servir o SENHOR sob a mentoria do sacerdote Eli.
King James Atualizada
Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest.
Basic English Bible
Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the Lord under Eli the priest.
New International Version
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest.
American Standard Version
Comentários