I Samuel 28:21

A mulher se aproximou de Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse a ele: - Veja, esta sua serva deu ouvidos à sua voz. Eu arrisquei a minha vida e fiz o que o senhor me pediu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thy handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

American Standard Version

Aproximou-se de Saul a mulher e, vendo-o assaz perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz, e, arriscando a minha vida, atendi às palavras que me falaste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the woman came to Saul and saw that he was in great trouble, and said to him, See now, your servant has given ear to your words, and I have put my life in danger by doing what you said.

Basic English Bible

Então a mulher se aproximou de Saul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz; pus a minha vida na minha mão, dando ouvidos às palavras que disseste.

Almeida Recebida

A mulher chegou perto dele e, vendo que ele estava apavorado, disse: - Eu arrisquei a minha vida fazendo o que o senhor me pediu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, veio a mulher a Saul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que deu ouvidos a tua criada à tua voz, e pus a minha vida na minha mão e ouvi as palavras que disseste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando a mulher viu quanto ele estava perturbado, disse: ´Meu senhor, obedeci à sua ordem e arrisquei minha vida.

Nova Versão Transformadora

When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, "Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.

New International Version

Quando a mulher se aproximou de Saul e constatou que ele estava absolutamente perturbado, procurou acalmá-lo, dizendo: ´A tua serva te obedeceu; arrisquei minha vida e fiz o que me ordenaste.

King James Atualizada

Então veio a mulher a Saul, e vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que deu ouvidos a tua criada à tua voz, e pus a minha vida na minha mão, e ouvi as palavras que disseste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando a mulher se aproximou de Saul e viu que ele estava profundamente perturbado, disse: "Olha, tua serva te obedeceu. Arrisquei minha vida e fiz o que me ordenaste.

Nova Versão Internacional

Então veio a mulher a Saul, e vendo, que tam turbado estava; disselhe; eis que tua criada deu ouvidos a tua voz, e pôs minha alma em minha palma, e ouvi as palavras, que me disseste.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 28

Então Samuel disse: - Por que você pergunta a mim, visto que o Senhor se afastou de você e se tornou seu inimigo?
Porque o Senhor fez com você o que havia anunciado por meio de mim: rasgou das suas mãos o reino e o deu a alguém outro, que é Davi.
Você não deu ouvidos à voz do Senhor e não executou o que ele, no furor da sua ira, ordenou contra Amaleque, por isso o Senhor fez isso com você, hoje.
O Senhor entregará também Israel, com você, nas mãos dos filisteus, e, amanhã, você e os seus filhos estarão comigo. O Senhor também entregará o acampamento de Israel nas mãos dos filisteus.
De repente, Saul caiu estendido no chão e ficou com muito medo por causa das palavras de Samuel. Faltavam-lhe as forças, porque não tinha comido nada todo aquele dia e toda aquela noite.
21
A mulher se aproximou de Saul e, vendo que ele estava muito perturbado, disse a ele: - Veja, esta sua serva deu ouvidos à sua voz. Eu arrisquei a minha vida e fiz o que o senhor me pediu.
Então agora é a sua vez de ouvir as palavras desta sua serva: deixe que eu traga um pouco de comida. Coma, para que o senhor tenha forças e possa seguir o seu caminho.
Porém ele recusou, dizendo: - Não vou comer. Mas os seus servos e a mulher insistiram, e então ele concordou. Levantou-se do chão e sentou-se na cama.
A mulher tinha em casa um bezerro gordo, que ela se apressou em matar. Pegou também farinha, amassou-a e fez alguns pães sem fermento.
E trouxe a comida a Saul e os seus servos, e eles comeram. Depois, se levantaram e foram embora naquela mesma noite.