II Reis 4:11

Um dia, vindo o profeta para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.

New International Version

Um dia, quando Eliseu chegou a essa casa, subiu ao seu quarto e deitou-se para descansar um pouco.

King James Atualizada

Um dia, quando Eliseu chegou, subiu ao seu quarto e deitou-se.

Nova Versão Internacional

E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi que hum dia veio ali: e retirou-se a aquelle cenaculo, e deitouse ali.

1848 - Almeida Antiga

And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.

American Standard Version

Now one day, when he had gone there, he went into the little room and took his rest there.

Basic English Bible

Um dia, vindo ele para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se àquele quarto e se deitou.

Almeida Recebida

Um dia, Eliseu voltou a Suném e subiu ao quarto para descansar.

Nova Versão Transformadora

Um dia Eliseu voltou a Suném e subiu ao seu quarto para descansar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E sucedeu um dia que veio ali, e retirou-se àquele quarto, e se deitou ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 4

Quando todas estavam cheias, ela disse a um dos filhos: - Traga-me mais uma vasilha. Mas ele respondeu: - Não há mais vasilha nenhuma. E o azeite parou.
Então ela foi e contou ao homem de Deus. Ele disse: - Vá, venda o azeite e pague a sua dívida; e você e os seus filhos vivam do que sobrar.
Certo dia, Eliseu passou por Suném, onde morava uma mulher rica, que insistiu para que ele ficasse para uma refeição. Assim, todas as vezes que passava por lá, entrava para fazer uma refeição.
Ela disse ao seu marido: - Vejo que este que passa sempre por aqui é um santo homem de Deus.
Vamos fazer um quarto pequeno no terraço da casa e colocar nele uma cama, uma mesa, uma cadeira e uma lamparina; assim, quando ele vier à nossa casa, poderá ficar ali.
11
Um dia, vindo o profeta para ali, retirou-se para o quarto e se deitou.
Então disse ao seu servo Geazi: - Vá chamar esta sunamita. Ele a chamou, e ela se pôs diante do profeta.
Este tinha dito a Geazi que dissesse a ela: - A senhora nos tem tratado com muito cuidado. O que podemos fazer pela senhora? Podemos falar em seu favor junto ao rei ou ao comandante do exército? Ela havia respondido: - Eu estou bem, vivendo no meio do meu povo.
Então o profeta perguntou a Geazi: - O que se pode fazer por ela? Geazi respondeu: - Ora, ela não tem filhos, e o marido dela é velho.
Eliseu disse: - Vá chamá-la. Ele a chamou, e ela se pôs à porta.
Então o profeta disse à mulher: - Por este tempo, daqui a um ano, você terá um filho nos braços. Ela disse: - Não, meu senhor, homem de Deus, não minta para esta sua serva.