Jo 3:17

Ali os maus cessam de perturbar, e ali repousam os cansados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

There the wicked cease from troubling; And there the weary are at rest.

American Standard Version

There the passions of the evil are over, and those whose strength has come to an end have rest.

Basic English Bible

Ali, os maus cessam de perturbar, e, ali, repousam os cansados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ali os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.

Almeida Recebida

Pois na morte os perversos já não causam problemas, e os cansados repousam.

Nova Versão Transformadora

Na sepultura acaba a agitação dos maus, e ali repousam os que estão cansados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.

New International Version

Na sepultura termina a ambição e a maldade dos ímpios, ali também repousam em paz os atribulados pela vida.

King James Atualizada

Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;

Nova Versão Internacional

Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali os maos cessão de perturbar: e ali repousão os cansados de forças.

1848 - Almeida Antiga

Jo 3

Por que houve um colo que me acolhesse, e seios, para que eu mamasse?
Porque agora eu repousaria tranquilo; dormiria, e então haveria para mim descanso,
com os reis e conselheiros da terra que construíram para si mausoléus;
ou com os príncipes que tinham ouro e encheram as suas casas de prata;
ou, como aborto oculto, eu não existiria, como crianças que nunca viram a luz.
17
Ali os maus cessam de perturbar, e ali repousam os cansados.
Ali os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do capataz.
Ali está tanto o pequeno como o grande, e o servo fica livre de seu senhor.`
´Por que se concede luz ao miserável e vida aos de coração amargurado,
que esperam a morte, e ela não vem, que cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos,
que se alegrariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura?