Salmos 136:5

Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:

American Standard Version

àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;

Almeida Recebida

àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.

Basic English Bible

Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!

Nova Versão Transformadora

Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

who by his understanding made the heavens, His love endures forever.

New International Version

fez os céus com sabedoria, porque seu amor é para sempre,

King James Atualizada

que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!

Nova Versão Internacional

Aquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que fez os ceos com entendimento: porque sua benignidade dura para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 136

Deem graças ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
05
Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.