Salmos 136:9

Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:

American Standard Version

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;

Almeida Recebida

a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.

Basic English Bible

a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!

Nova Versão Transformadora

Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

New International Version

a lua e as estrelas, para comandarem a noite, porque o seu amor é para sempre.

King James Atualizada

a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!

Nova Versão Internacional

A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade é para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A a lua e a as estrellas para senhorearem na noite: porque sua benignidade dura para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 136

Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
09
Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.