Salmos 68:13

Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When ye lie among the sheepfolds, [It is as] the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.

American Standard Version

Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.

Basic English Bible

Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.

Almeida Recebida

Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.

Nova Versão Transformadora

Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Even while you sleep among the sheep pens, Or [the campfires;] or [the saddlebags] the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."

New International Version

Entre fronteiras seguras vos haveis de abrigar, enquanto sobre vós resplandecem, como prata, as asas esvoaçantes da minha pomba, e brilham como ouro suas penas.

King James Atualizada

Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".

Nova Versão Internacional

Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que jazesseis entre duas carreiras de pearas, com tudo sereis como as azas da pomba, cubertas de prata; e suas pennas lavradas com amarellidões de ouro.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 68

a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
´Reis de exércitos fogem! Eles fogem!` E a dona de casa reparte os despojos.
13
Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O Senhor habitará nele para sempre.
Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o Senhor Deus habite no meio deles.