Salmos 68:27

Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

There is little Benjamin their ruler, The princes of Judah [and] their council, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

American Standard Version

There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.

Basic English Bible

Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.

Almeida Recebida

Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.

Nova Versão Transformadora

Primeiro vem Benjamim, a menor das tribos; depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah's princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali.

New International Version

Ali está a pequena tribo de Benjamim a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados

King James Atualizada

Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.

Nova Versão Internacional

Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali está Benjamin o pequeno, que domina sobre elles; os Principes de Juda com seu ajuntamento: os Principes de Zabulon, e os Principes de Naphthali.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 68

O Senhor disse: ´Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.`
Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o Senhor, vocês que são da linhagem de Israel.
27
Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,