Salmos 77:14

Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.

American Standard Version

Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.

Almeida Recebida

Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations.

Basic English Bible

És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!

Nova Versão Transformadora

Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.

New International Version

Tu és o Deus que fazes milagres, mostraste teu poder entre os povos.

King James Atualizada

Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.

Nova Versão Internacional

Tu és o Deus que fazes maravilhas: tu fizeste notória a tua força entre os povos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu es o Deos, que faz maravilhas: fizeste notoria entre os povos tua fortaleza.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 77

Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?`
Então eu disse: ´Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.`
Recordarei os feitos do Senhor; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14
Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.