Proverbios 5:11

No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.

New International Version

e venhas a te queixar e gemer no final da vida, quando teu corpo perder o esplendor e o vigor abandonar tua carne.

King James Atualizada

No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.

Nova Versão Internacional

E gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E brames em teu fim: quando já se consumirem tua carne, e teu corpo.

1848 - Almeida Antiga

And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,

American Standard Version

e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

Almeida Recebida

e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;

Basic English Bible

No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.

Nova Versão Transformadora

Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 5

Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11
No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
Então você dirá: ´Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.`
Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?