Ezequiel 33:14

E, quando eu disser ao ímpio que certamente morrerá, e ele se converter do seu pecado, fizer o que é justo e reto,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;

American Standard Version

And when I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; if he is turned from his sin and does what is ordered and right;

Basic English Bible

Demais, quando eu também disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retidão

Almeida Recebida

Quando eu também disser ao perverso: Certamente, morrerás; se ele se converter do seu pecado, e fizer juízo e justiça,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Suponhamos que eu diga aos perversos que eles certamente morrerão, mas depois eles se afastem de seus pecados e façam o que é justo e certo.

Nova Versão Transformadora

Se eu avisar um homem mau, dizendo que vai morrer, e se ele parar de pecar e fizer o que é bom e correto -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando eu também disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado e fizer juízo e justiça,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And if I say to a wicked person, 'You will surely die,' but they then turn away from their sin and do what is just and right -

New International Version

Também quando Eu, por intermédio do profeta, disser ao ímpio: Em verdade morrerás; mas se ele se converter do seu pecado e praticar o que é justo e correto;

King James Atualizada

E, se você disser ao ímpio: ´Certamente você morrerá`, mas ele se desviar do seu pecado e fizer o que é justo e certo;

Nova Versão Internacional

Quando eu também disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e fizer juízo e justiça,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando en tambem dizer ao impio, certamente morrerás, e elle se converter de seu peccado, e fizer juizo e justiça;

1848 - Almeida Antiga

Ezequiel 33

Mas, se você falar ao ímpio, para o avisar do seu mau caminho, para que dele se converta, e ele não se converter do seu caminho, esse ímpio morrerá na sua maldade, mas você terá salvo a sua vida.
- Filho do homem, diga à casa de Israel: Vocês dizem: ´Visto que as nossas transgressões e os nossos pecados estão sobre nós, e nós desfalecemos por causa deles, como poderemos viver?`
Diga-lhes: Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, não tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva. Convertam-se! Convertam-se dos seus maus caminhos! Por que vocês haveriam de morrer, ó casa de Israel?
- Filho do homem, diga aos filhos do seu povo: A justiça do justo não o livrará no dia da sua transgressão. Quanto à maldade do ímpio, não cairá por ela, no dia em que se converter da sua maldade; nem o justo pela sua justiça poderá viver no dia em que pecar.
Quando eu disser ao justo que certamente viverá, e ele, confiando na sua justiça, fizer maldade, não me lembrarei de nenhum dos seus atos de justiça, e ele morrerá por causa da injustiça que cometeu.
14
E, quando eu disser ao ímpio que certamente morrerá, e ele se converter do seu pecado, fizer o que é justo e reto,
restituir o penhor, devolver o que roubou, andar nos estatutos da vida e não fizer maldade, certamente viverá; não morrerá.
De todos os pecados que cometeu, nenhum deles será lembrado contra ele. Fez o que é justo e reto; certamente viverá.
- No entanto, os filhos do seu povo dizem: ´O caminho do Senhor não é reto.` Mas é o caminho deles que não é reto.
Se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, morrerá nela.
E, se o ímpio se converter da sua maldade e fizer o que é justo e reto, por causa desses atos viverá.