- Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Felizes as pessoas que choram, pois Deus as consolará. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados.
Nova Versão Internacional
Felizes os que choram, pois serão consolados.
Nova Versão Transformadora
Bemaventurados os tristes, porque elles serão consolados.
1848 - Almeida Antiga
Bem-aventurados os que lamentam, porque serão consolados.
Almeida Recebida
Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados.
King James Atualizada
Happy are those who are sad: for they will be comforted.
Basic English Bible
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. New International Version
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
American Standard Version
Comentários