E, enquanto comiam, Jesus pegou um pão e, abençoando-o, o partiu e lhes deu, dizendo:
- Tomem; isto é o meu corpo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E, enquanto comiam, tomou Jesus um pão e, abençoando-o, o partiu e lhes deu, dizendo:
Tomai, isto é o meu corpo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, comendo eles, tomou Jesus pão, e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, e disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, comendo eles, tomou Jesus pão, e, abençoando-o, o partiu, e deu-lho, e disse:
Tomai, comei, isto é o meu corpo. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enquanto estavam comendo, Jesus pegou o pão e deu graças a Deus. Depois partiu o pão e o deu aos discípulos, dizendo:
- Peguem; isto é o meu corpo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão, deu graças, partiu-o, e o deu aos discípulos, dizendo: "Tomem; isto é o meu corpo".
Nova Versão Internacional
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e o abençoou. Em seguida, partiu-o em pedaços e deu aos discípulos, dizendo: ´Tomem, porque este é o meu corpo`.
Nova Versão Transformadora
E comendo elles, tomou Jesus o pão; e bem-dizendo partio-o, e deo-lho, e disse: Tomai, comei, isto he o meu corpo.
1848 - Almeida Antiga
Enquanto comiam, Jesus tomou pão e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.
Almeida Recebida
E, enquanto ceavam, tomou Jesus um pão e, tendo dado graças, o partiu, e o serviu aos seus discípulos, declarando: ´Tomai, isto é o meu corpo`.
King James Atualizada
And while they were taking food, he took bread, and after blessing it, he gave the broken bread to them, and said, Take it: this is my body.
Basic English Bible
While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying,
"Take it; this is my body." New International Version
And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body.
American Standard Version
Comentários