Então Maria disse: - Aqui está a serva do Senhor; que aconteça comigo o que você falou. Então o anjo foi embora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
American Standard Version
And Mary said: I am the servant of the Lord; may it be to me as you say. And the angel went away.
Basic English Bible
Disse então Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Almeida Recebida
Então, disse Maria: Aqui está a serva do Senhor; que se cumpra em mim conforme a tua palavra. E o anjo se ausentou dela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Maria disse: ´Sou serva do Senhor. Que aconteça comigo tudo que foi dito a meu respeito`. E o anjo a deixou.
Nova Versão Transformadora
Maria respondeu: - Eu sou uma serva de Deus; que aconteça comigo o que o senhor acabou de me dizer! E o anjo foi embora.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse, então, Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"I am the Lord's servant," Mary answered. "May your word to me be fulfilled." Then the angel left her.
New International Version
Diante disso, declarou Maria: ´Eis aqui a serva do Senhor; que se realize em mim tudo conforme a tua palavra!` Em seguida o anjo partiu.
King James Atualizada
Respondeu Maria: "Sou serva do Senhor; que aconteça comigo conforme a tua palavra". Então o anjo a deixou.
Nova Versão Internacional
Disse então Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então disse Maria: eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo tua palavra. E o Anjo partio della.
1848 - Almeida Antiga
Comentários