Lucas 11:7

e se o outro lhe responder lá de dentro: ´Deixe-me em paz! A porta já está fechada, e eu e os meus filhos já estamos deitados. Não posso me levantar para lhe dar os pães`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?

American Standard Version

And he, from inside the house, would say in answer, Do not be a trouble to me; the door is now shut, and my children are with me in bed; it is not possible for me to get up and give to you?

Basic English Bible

e se ele, de dentro, responder: Não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

Almeida Recebida

E o outro lhe responda lá de dentro, dizendo: Não me importunes; a porta já está fechada, e os meus filhos comigo também já estão deitados. Não posso levantar-me para tos dar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e ele respondesse lá de dentro: ´Não me perturbe. A porta já está trancada, e minha família e eu já estamos deitados. Não posso ajudá-lo`.

Nova Versão Transformadora

- E imaginem que o amigo responda lá de dentro: ´Não me amole! A porta já está trancada, e eu e os meus filhos estamos deitados. Não posso me levantar para lhe dar os pães.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

se ele, respondendo de dentro, disser: Não me importunes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para tos dar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And suppose the one inside answers, 'Don't bother me. The door is already locked, and my children and I are in bed. I can't get up and give you anything.'

New International Version

E o que estiver dentro da casa lhe responda: ´Não me incomodes. A porta já está fechada, e eu e meus filhos já estamos deitados. Não posso me levantar e dar-te o que me pedes`.

King James Atualizada

"E o que estiver dentro responda: ´Não me incomode. A porta já está fechada, e meus filhos estão deitados comigo. Não posso me levantar e lhe dar o que me pede`.

Nova Versão Internacional

Se ele, respondendo de dentro, disser: Não me importunes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama: não posso levantar-me para tos dar;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elle de dentro respondendo, diga: Não me inportunes, ja a porta está fechada, e meus filhos estão comigo na recamara, não posso levantar-me para t'os dar.

1848 - Almeida Antiga

Lucas 11

Então Jesus disse: - Quando vocês orarem, digam: ´Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino;
o pão nosso de cada dia dá-nos diariamente;
perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo o que nos deve; e não nos deixes cair em tentação.`
Jesus disse ainda: - Se um de vocês tiver um amigo e for procurá-lo à meia-noite, dizendo: ´Amigo, me empreste três pães,
porque outro amigo meu chegou de viagem e eu não tenho nada para lhe oferecer`;
07
e se o outro lhe responder lá de dentro: ´Deixe-me em paz! A porta já está fechada, e eu e os meus filhos já estamos deitados. Não posso me levantar para lhe dar os pães`,
digo a vocês que, se ele não se levantar para dar esses pães por ser seu amigo, ele o fará por causa do incômodo e lhe dará tudo de que tiver necessidade.
- Por isso, digo a vocês: Peçam e lhes será dado; busquem e acharão; batam, e a porta será aberta para vocês.
Pois todo o que pede recebe; o que busca encontra; e a quem bate, a porta será aberta.
Quem de vocês, sendo pai, daria uma cobra ao filho que lhe pede um peixe?
Ou daria um escorpião ao filho que lhe pede um ovo?