Quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, disse:
- Zaqueu, desça depressa, porque hoje preciso ficar na sua casa. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, disse-lhe:
Zaqueu, desce depressa, pois me convém ficar hoje em tua casa. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje me convém pousar em tua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando Jesus chegou àquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe:
Zaqueu, desce depressa, porque, hoje, me convém pousar em tua casa. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse a Zaqueu:
- Zaqueu, desça depressa, pois hoje preciso ficar na sua casa. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e lhe disse: "Zaqueu, desça depressa. Quero ficar em sua casa hoje".
Nova Versão Internacional
Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse: ´Zaqueu, desça depressa! Hoje devo hospedar-me em sua casa`.
Nova Versão Transformadora
E como Jesus chegou áquelle lugar, olhando para riba, vio-o, e disse-lhe: Zaccheo apressate, e desce; porque hoje me importa pousar em tua casa.
1848 - Almeida Antiga
Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.
Almeida Recebida
Quando Jesus chegou àquele local, olhou para cima e o chamou: ´Zaqueu! Desce depressa, pois preciso ficar hoje em tua casa`.
King James Atualizada
And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.
Basic English Bible
When Jesus reached the spot, he looked up and said to him,
"Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today." New International Version
And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.
American Standard Version
Comentários