Por fim, responderam que não sabiam de onde era.
2017 - Nova Almeida Aualizada
So they answered, "We don't know where it was from."
New International Version
Por fim, alegaram que não sabiam.
King James Atualizada
Assim, responderam: "Não sabemos de onde era".
Nova Versão Internacional
E responderam que não sabiam donde era.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E responderão, que não sabião donde era.
1848 - Almeida Antiga
And they answered, that they knew not whence [it was].
American Standard Version
And they made answer that they had no idea where it came from.
Basic English Bible
Responderam, pois, que não sabiam donde era.
Almeida Recebida
Por fim, responderam que não sabiam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por fim, responderam a Jesus que não sabiam.
Nova Versão Transformadora
Por isso responderam: - Nós não sabemos quem deu autoridade a João para batizar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E responderam que não sabiam de onde era.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários