Lucas 9:29

E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e a roupa dele ficou de um branco brilhante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.

New International Version

Enquanto orava, a aparência do seu rosto foi se transformando e suas roupas ficaram alvas e resplandeceram como o brilho de um relâmpago.

King James Atualizada

Enquanto orava, a aparência de seu rosto se transformou, e suas roupas ficaram alvas e resplandecentes como o brilho de um relâmpago.

Nova Versão Internacional

E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e o seu vestido ficou branco e mui resplandecente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estando elle orando, a apparencia de seu rosto se transfigurou, e seu vestido ficou branco e mui resplandecente.

1848 - Almeida Antiga

And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [became] white [and] dazzling.

American Standard Version

And while he was in prayer, his face was changed and his clothing became white and shining.

Basic English Bible

Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

Almeida Recebida

E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e suas vestes resplandeceram de brancura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enquanto ele orava, a aparência de seu rosto foi transformada, e suas roupas se tornaram brancas e resplandecentes.

Nova Versão Transformadora

Enquanto orava, o seu rosto mudou de aparência, e a sua roupa ficou muito branca e brilhante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e as suas vestes ficaram brancas e mui resplandecentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 9

Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará.
De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou causar dano a si mesma?
Pois quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos.
Em verdade lhes digo que alguns dos que aqui se encontram não passarão pela morte até que vejam o Reino de Deus.
Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, Jesus levou consigo Pedro, João e Tiago e subiu ao monte com o propósito de orar.
29
E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e a roupa dele ficou de um branco brilhante.
E eis que dois homens falavam com ele: eram Moisés e Elias,
que apareceram em glória e falavam da morte de Jesus, que ele estava para cumprir em Jerusalém.
Pedro e seus companheiros estavam caindo de sono; mas, conservando-se acordados, viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele.
Quando estes começaram a se afastar de Jesus, Pedro lhe disse: - Mestre, bom é estarmos aqui. Façamos três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias. Porém, Pedro não sabia o que estava dizendo.
Enquanto assim falava, veio uma nuvem e os envolveu. E ficaram com medo ao entrar na nuvem.