Joao 17:13

Mas agora vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas agora vou para ti, e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, agora, vou para ti e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora estou indo para perto de ti. Mas digo isso enquanto estou no mundo para que o coração deles fique cheio da minha alegria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora vou para ti, mas digo estas coisas enquanto ainda estou no mundo, para que eles tenham a plenitude da minha alegria.

Nova Versão Internacional

´Agora vou para tua presença. Enquanto ainda estou no mundo, digo estas coisas para que eles tenham minha plena alegria em si mesmos.

Nova Versão Transformadora

Mas agora venho a ti, e falo isto no mundo, para que em si mesmos minha alegría tenhão cumprida.

1848 - Almeida Antiga

Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.

Almeida Recebida

Mas, agora, vou para Ti. Digo dessa forma, enquanto ainda estou no mundo, para que eles recebam a minha plena felicidade em seus corações.

King James Atualizada

And now I come to you; and these things I say in the world so that they may have my joy complete in them.

Basic English Bible

"I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.

New International Version

But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves.

American Standard Version

Joao 17

porque eu lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, verdadeiramente reconheceram que saí de ti e creram que tu me enviaste.
- É por eles que eu peço; não peço pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.
Todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e, neles, eu sou glorificado.
Já não estou no mundo, mas eles continuam no mundo, enquanto eu vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me deste, para que eles sejam um, assim como nós somos um.
Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome, que me deste; eu os protegi e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13
Mas agora vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como também eu não sou.
Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal.
Eles não são do mundo, como também eu não sou.
Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.