Portanto, levante-se, desça e vá com eles, sem hesitar; porque eu os enviei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu os enviei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levanta-te pois, e desce, e vai com eles, não duvidando; porque eu os enviei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levanta-te, pois, e desce, e vai com eles, não duvidando; porque eu os enviei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora apronte-se, desça e vá com eles. Vá tranquilo porque fui eu que mandei que eles viessem aqui.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, levante-se e desça. Não hesite em ir com eles, pois eu os enviei".
Nova Versão Internacional
Levante-se, desça e vá encontrar-se com eles. Não hesite em acompanhá-los, pois eu os enviei`.
Nova Versão Transformadora
Levanta-te pois, e desce, e vai com elles não duvidando; porque eu os enviei.
1848 - Almeida Antiga
Levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidando; porque eu os enviei a ti.
Almeida Recebida
prepara-te, portanto, desce e não tenhas receio de ir com eles, pois Eu os enviei a ti!`
King James Atualizada
Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.
Basic English Bible
So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them."
New International Version
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
American Standard Version
Comentários