Atos 14:5

Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,

American Standard Version

E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,

Almeida Recebida

E, como surgisse um tumulto dos gentios e judeus, associados com as suas autoridades, para os ultrajar e apedrejar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned,

Basic English Bible

Então os não judeus e os judeus, juntos com os seus chefes, resolveram maltratar os apóstolos e matá-los a pedradas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então um grupo de gentios, judeus e seus líderes resolveu atacá-los e apedrejá-los.

Nova Versão Transformadora

E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.

New International Version

Formou-se, então, uma conspiração de gentios e judeus com seus líderes, a fim de desmoralizá-los e apedrejá-los.

King James Atualizada

Formou-se uma conspiração de gentios e judeus, juntamente com os seus líderes, para maltratá-los e apedrejá-los.

Nova Versão Internacional

E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fazendo-se huma revolta, assim dos Judeos como das Gentes, juntamente com seus principes, para os afrontarem, e apedrejarem:

1848 - Almeida Antiga

Atos 14

Em Icônio, Paulo e Barnabé entraram juntos na sinagoga judaica e falaram de tal modo, que veio a crer grande multidão, tanto de judeus como de gregos.
Mas os judeus que não tinham crido incitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos.
Entretanto, Paulo e Barnabé ficaram bastante tempo em Icônio, falando ousadamente no Senhor, o qual confirmava a palavra da sua graça, concedendo que, por mão deles, se fizessem sinais e prodígios.
Mas o povo da cidade se dividiu: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos.
05
Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar.
Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para as regiões vizinhas,
onde anunciaram o evangelho.
Em Listra, costumava estar sentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, e que nunca tinha conseguido andar.
Esse homem ouviu Paulo falar. Quando Paulo fixou nele os olhos e viu que ele tinha fé para ser curado,
disse a ele em voz alta: - Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar.