e, dando um salto, ficou em pé, começou a andar e entrou com eles no templo, pulando e louvando a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E de um salto pôs-se de pé e começou a andar. Depois entrou com eles no pátio do templo, andando, saltando e louvando a Deus.
Nova Versão Internacional
E, saltando ele, pôs-se em pé, e andou, e entrou com eles no templo, andando, e saltando, e louvando a Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E saltando elle, pôz-se em pé, e andou, e com elles entrou no Templo, andando, e saltando, e louvando a Deos.
1848 - Almeida Antiga
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
American Standard Version
e, dando ele um salto, pôs-se em pé. Começou a andar e entrou com eles no templo, andando, saltando e louvando a Deus.
Almeida Recebida
de um salto se pôs em pé, passou a andar e entrou com eles no templo, saltando e louvando a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And, jumping up, he got on to his feet and went into the Temple with them, walking and jumping and giving praise to God.
Basic English Bible
Então ele deu um pulo, ficou de pé e começou a andar. Depois entrou no pátio do Templo com eles, andando, pulando e agradecendo a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De um salto, ele se levantou e começou a andar. Em seguida, caminhando, saltando e louvando a Deus, entrou no templo com eles.
Nova Versão Transformadora
E, saltando ele, pôs-se em pé, e andou, e entrou com eles no templo, andando, e saltando, e louvando a Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God.
New International Version
E de um salto pôs-se em pé e começou a andar. Logo em seguida, entrou com eles no pátio do templo, andando, saltando e louvando a Deus.
King James Atualizada
Comentários