Atos 4:28

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They did what your power and will had decided beforehand should happen.

New International Version

Realizaram tudo o que, em teu poder e sabedoria, já havia predeterminado que aconteceria.

King James Atualizada

Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse.

Nova Versão Internacional

Para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para fazerem tudo o que tua mão, e teu conselho ja d'antes tinha determinado, que se havia de fazer.

1848 - Almeida Antiga

to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.

American Standard Version

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Almeida Recebida

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

To do that which had been fixed before by your hand and your purpose.

Basic English Bible

Eles se reuniram para fazer tudo o que, pelo teu poder e pela tua vontade, já havias resolvido que ia acontecer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tudo que fizeram, porém, havia sido decidido de antemão pela tua vontade.

Nova Versão Transformadora

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 4

Uma vez soltos, Pedro e João procuraram os irmãos e lhes contaram tudo o que os principais sacerdotes e os anciãos lhes tinham falado.
Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: - Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: ´Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?
Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.`
- Porque de fato, nesta cidade, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel, se juntaram contra o teu santo Servo Jesus, a quem ungiste,
28
para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram.
Agora, Senhor, olha para as ameaças deles e concede aos teus servos que anunciem a tua palavra com toda a ousadia,
enquanto estendes a tua mão para fazer curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo Servo Jesus.
Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e, com ousadia, anunciavam a palavra de Deus.
Da multidão dos que creram era um o coração e a alma. Ninguém considerava exclusivamente sua nem uma das coisas que possuía; tudo, porém, lhes era comum.
Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.