Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;
American Standard Version
Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
Almeida Recebida
Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So let no one take pride in men. For all things are yours;
Basic English Bible
Ninguém deve se orgulhar daquilo que as pessoas podem fazer. Pois tudo é de vocês,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
Nova Versão Transformadora
Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
So then, no more boasting about human leaders! All things are yours,
New International Version
Portanto, nenhuma pessoa deve se orgulhar dos homens, porque tudo vos pertence,
King James Atualizada
Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês,
Nova Versão Internacional
Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que ninguem se glorie em homens: porque tudo he vosso.
1848 - Almeida Antiga
Comentários