I Corintios 5:9

Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;

American Standard Version

Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;

Almeida Recebida

Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

In my letter I said to you that you were not to keep company with those who go after the desires of the flesh;

Basic English Bible

Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.

Nova Versão Transformadora

Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people -

New International Version

Já vos adverti por carta que não vos associásseis a nada que fosse imoral.

King James Atualizada

Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.

Nova Versão Internacional

Já por carta vos tenho escrito, que não vos associeis com os que se prostituem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ja na carta vos tenho escrito, que não vos mistureis com os fornicadores.

1848 - Almeida Antiga

I Corintios 5

Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
09
Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.