Colossenses 1:8

o qual também nos contou do amor que vocês têm no Espírito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

who also declared unto us your love in the Spirit.

American Standard Version

o qual também nos relatou do vosso amor no Espírito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual também nos declarou o vosso amor no Espírito.

Almeida Recebida

Foi ele quem nos contou do amor que o Espírito de Deus deu a vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And who, himself, made clear to us your love in the Spirit.

Basic English Bible

o qual nos declarou também o vosso amor no Espírito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele nos contou do amor que o Espírito lhes tem dado.

Nova Versão Transformadora

and who also told us of your love in the Spirit.

New International Version

Ele também nos contou do amor que tendes no Espírito.

King James Atualizada

O qual nos declarou também a vossa caridade no Espírito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que também nos falou do amor que vocês têm no Espírito.

Nova Versão Internacional

O qual tambem nos declarou vossa caridade em o Espirito.

1848 - Almeida Antiga

Colossenses 1

Damos sempre graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vocês,
desde que ouvimos da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
por causa da esperança que está guardada para vocês nos céus. Desta esperança vocês ouviram falar anteriormente por meio da palavra da verdade do evangelho,
que chegou até vocês. Esse evangelho está produzindo fruto e crescendo em todo o mundo, assim como acontece entre vocês, desde o dia em que ouviram e entenderam a graça de Deus na verdade.
Isso vocês aprenderam de Epafras, nosso amado conservo e, em relação a vocês, fiel ministro de Cristo,
08
o qual também nos contou do amor que vocês têm no Espírito.
Por esta razão, também nós, desde o dia em que soubemos disso, não deixamos de orar por vocês e de pedir que transbordem do pleno conhecimento da vontade de Deus, em toda a sabedoria e entendimento espiritual.
Dessa maneira, poderão viver de modo digno do Senhor, para o seu inteiro agrado, frutificando em toda boa obra e crescendo no conhecimento de Deus.
Assim, vocês serão fortalecidos com todo o poder, segundo a força da sua glória, em toda a perseverança e paciência, com alegria,
dando graças ao Pai, que os capacitou a participar da herança dos santos na luz.
Ele nos libertou do poder das trevas e nos transportou para o Reino do seu Filho amado,