O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
New International Version
O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
King James Atualizada
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
Nova Versão Internacional
Trabalhando o lavrador deve primeiro então gozar dos frutos.
1848 - Almeida Antiga
The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.
American Standard Version
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
Almeida Recebida
E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.
Basic English Bible
O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
Nova Versão Transformadora
Comentários