Chegando-se a ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Chegando-vos para ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, chegando-vos para ele ? pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, chegando-vos para ele, a pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cheguem perto dele, a pedra viva que os seres humanos rejeitaram como inútil, mas que Deus escolheu como de grande valor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
À medida que se aproximam dele, a pedra viva - rejeitada pelos homens, mas escolhida por Deus e preciosa para ele -
Nova Versão Internacional
Vocês têm se aproximado de Cristo, a pedra viva. As pessoas o rejeitaram, mas Deus o escolheu para lhe conceder grande honra.
Nova Versão Transformadora
Ao qual chegando-vos, como a huma pedra viva, dos homens em verdade reprovada, porém para com Deos eleita e preciosa:
1848 - Almeida Antiga
e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,
Almeida Recebida
Achegando-vos a Ele, a Pedra Viva, rejeitada pela humanidade, mas eleita e preciosa para Deus,
King James Atualizada
To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;
Basic English Bible
As you come to him, the living Stone - rejected by humans but chosen by God and precious to him -
New International Version
unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious,
American Standard Version
Comentários