I Pedro 2:5

também vocês, como pedras que vivem, são edificados casa espiritual para serem sacerdócio santo, a fim de oferecerem sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por meio de Jesus Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

you also, like living stones, are being built into a spiritual house Or [into a temple of the Spirit] to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

New International Version

vós também, como pedras vivas, sois edificados como Casa espiritual, com o propósito de serdes sacerdócio santo, oferecendo sacrifícios espirituais aceitáveis a Deus, por meio de Jesus Cristo.

King James Atualizada

Vós também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecer sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por Jesus Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

vocês também estão sendo utilizados como pedras vivas na edificação de uma casa espiritual para serem sacerdócio santo, oferecendo sacrifícios espirituais aceitáveis a Deus, por meio de Jesus Cristo.

Nova Versão Internacional

Tambem como pedras vivas, vos edificai por casa espiritual e santo sacerdocio, para offerecer sacrificios espirituaes, a Deos agradaveis por Jesu-Christo.

1848 - Almeida Antiga

ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.

American Standard Version

também vós mesmos, como pedras que vivem, sois edificados casa espiritual para serdes sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por intermédio de Jesus Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

vós também, quais pedras vivas, sois edificados como casa espiritual para serdes sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por Jesus Cristo.

Almeida Recebida

Vocês, também, como pedras vivas, deixem que Deus os use na construção de um templo espiritual onde vocês servirão como sacerdotes dedicados a Deus. E isso para que, por meio de Jesus Cristo, ofereçam sacrifícios que Deus aceite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

You, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ.

Basic English Bible

vós também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecerdes sacrifícios espirituais, agradáveis a Deus, por Jesus Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E vocês também são pedras vivas, com as quais um templo espiritual é edificado. Além disso, são sacerdotes santos. Por meio de Jesus Cristo, oferecem sacrifícios espirituais que agradam a Deus.

Nova Versão Transformadora

I Pedro 2

Portanto, abandonem toda maldade, todo engano, hipocrisia e inveja, bem como todo tipo de maledicência.
Como crianças recém-nascidas, desejem o genuíno leite espiritual, para que, por ele, lhes seja dado crescimento para a salvação,
se é que vocês já têm a experiência de que o Senhor é bondoso.
Chegando-se a ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
05
também vocês, como pedras que vivem, são edificados casa espiritual para serem sacerdócio santo, a fim de oferecerem sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por meio de Jesus Cristo.
Pois isso está na Escritura: ´Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será envergonhado.`
Portanto, para vocês, os que creem, esta pedra é preciosa. Mas, para os descrentes, ´A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.`
E: ´Pedra de tropeço e rocha de ofensa.` São estes os que tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram destinados.
Vocês, porém, são geração eleita, sacerdócio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus, a fim de proclamar as virtudes daquele que os chamou das trevas para a sua maravilhosa luz.
Antes, vocês nem eram povo, mas agora são povo de Deus; antes, não tinham alcançado misericórdia, mas agora alcançaram misericórdia.