I Pedro 3:11

afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

aparte-se do mal, pratique o que é bom, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Afaste-se do mal e faça o bem; procure a paz e faça tudo para alcançá-la.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.

Nova Versão Internacional

Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.

Nova Versão Transformadora

Aparte-se do mal, e faça o bem: busque a paz, e a siga.

1848 - Almeida Antiga

aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.

Almeida Recebida

afaste-se do mal e pratique o bem; busque a paz e nela persevere.

King James Atualizada

And let him be turned from evil and do good; searching for peace and going after it with all his heart.

Basic English Bible

They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.

New International Version

And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.

American Standard Version

I Pedro 3

Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de ´senhor`, da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.
Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes.
Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança.
Pois: ´Aquele que quer amar a vida e ter dias felizes refreie a língua do mal e evite que os seus lábios falem palavras enganosas;
11
afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.
Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam o mal.`
Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados;
pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm.
Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo.