Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For it is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
New International Version
Porque é melhor sofrer por praticar o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.
King James Atualizada
Porque melhor é que padeçais fazendo bem (se a vontade de Deus assim o quer), do que fazendo mal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
É melhor sofrer por fazer o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.
Nova Versão Internacional
Porque melhor he que padeçais fazendo bem (se a vontade de Deos assim o quer) do que fazendo mal.
1848 - Almeida Antiga
For it is better, if the will of God should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing.
American Standard Version
porque, se for da vontade de Deus, é melhor que sofrais por praticardes o que é bom do que praticando o mal.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o quer, do que fazendo o mal.
Almeida Recebida
Porque é melhor sofrer por fazer o bem, se for esta a vontade de Deus, do que por fazer o mal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Because if it is God's purpose for you to undergo pain, it is better to do so for well-doing than for evil-doing.
Basic English Bible
porque melhor é que padeçais fazendo o bem (se a vontade de Deus assim o quer) do que fazendo o mal.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembrem-se de que é melhor sofrer por fazer o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.
Nova Versão Transformadora
Comentários